m_elle: (Default)
[personal profile] m_elle
у моих петербургских знакомых, интеллигентнейшего еврейского семейства - кажется, именно такие люди как раз и составляли социальный класс, называвшийся в советское время "русской интеллигенцией" - была дальняя родственница в Бердичеве. Лет ей тогда было наверное 45, или около того; я ее видела только однажды, у них, когда она была в Ленинграде проездом откуда-то - домой, или наоборот. Так вот - эта женщина совершенно поразила меня тогда тем, что она не знала, фактически, ни одного языка. То есть - она не могла объясниться на большинство тем ни на одном языке, вообще, и практически не понимала, о чем ей говорили. Ну, никакого "иностранного" языка она, естественно, не знала - ей было и неоткуда. Белорусского (или какой там местный язык? - я не очень точно уверена) она не знала, потому что местное население тамошная еврейская община презирала, и детей они отдавали в русские школы. Идиша она не знала, потому что ее родителям было удобно иметь язык, которого бы не понимали дети, и они вполне сознательно идишу никогда их не учили. Ну и, наконец, русского она не знала просто потому, что вокруг нее всю жизнь разговаривали на смеси идиша, белорусского и плохого русского, причем разговаривали, в основном, вовсе не о литературе, искусстве, или богословии, а на темы исключительно бытовые. Помню, меня тогда так поразил этот факт, что я обдумывала некоторое время - что же она делает, когда ей все же нужно сказать что-то, чего она сказать ни на одном известном ей языке не может?

А вспомнилось мне все это на днях, когда отродье, пересказывая мне содержимое нового девочкового романа, с которым все восьмиклассницы в этом сезоне носятся подмышкой, то и дело, под мое недовольное хмыканье, переходила на английский, затрудняясь подобрать адекватный перевод, а потом вдруг и вовсе замолкла, и судорожно начала вспоминать слово, которое, как она утверждает, она забыла на всех известных нам с нею языках.
- Смотри, сказала я ей, будешь как "тетя Нора из Бердичева" - и рассказала вкратце эту историю.
- Ничего я не как тетя-нора, сердито ответил ребенок, я-то ведь знаю это...ммм...понятие. Просто я забыла, как оно называется...но я знаю, что я хочу сказать! Понимаешь?
Во-во.
Page 1 of 4 << [1] [2] [3] [4] >>

Date: 2004-01-07 03:01 am (UTC)
From: [identity profile] french-man.livejournal.com
Бердичев, все ж, Украина. В Белоруссии Бобруйск.

Date: 2004-01-07 06:05 am (UTC)
From: (Anonymous)
География на достоинства гармонично развитой личности не распространяется? :)

Date: 2004-01-07 06:20 am (UTC)
From: [identity profile] angerona.livejournal.com
интересно, а с каким девочковым романом носятся?

Date: 2004-01-07 07:21 am (UTC)
From: [identity profile] igorbor.livejournal.com
что же она делает, когда ей все же нужно сказать что-то, чего она сказать ни на одном известном ей языке не может?

Мне кажется, что язык определяет мышление - в том смысле, что если она не может этого сказать ни на каком языке, то это ей и в голову не придет.

Date: 2004-01-07 08:35 am (UTC)
From: [identity profile] averros.livejournal.com
Извините, а Вы знаете по названиям каждую деревню в Камбоджии, и на каком языке они там говорят? Почему вы считаете, что данная гармонично развитая личность вообще имеет желание разбираться в национальных особенностях диких краёв? :)

Date: 2004-01-07 08:43 am (UTC)
From: [identity profile] starshoi.livejournal.com
Для полной корректности стоит заметить, что в оригинальном посте автор безошибочно ассоциировал себя с интеллигенцией. Где проходит самоустанавливаемая граница - определить трудно, но я вполне могу себе представить представителя интеллигентнейших ленинградских кругов, который, читая этот пост, будет раздражен незнанием географии и самопричислением себя к интеллигенции. Бердичев - уже давно имя почти нарицательное, ну не Камбоджа.

Date: 2004-01-07 08:43 am (UTC)
From: [identity profile] averros.livejournal.com
Это всё происки Хомского и Ко. Полная несостоятельность этой точки зрения давно и убедительно была продемонстрирована полной неспособностью построить сколько-нибудь приличный распознаватель естественного языка, основанный на грамматике и семантических сетях.

Элементарный пример - возьмите любой цвет, названия которого Вы не знаете. Вы его вполне воспринимаете, можете запомнить, сравнить с другим цветом, воспроизвести, и т.д. и т.п. А сказать не можете :)

Date: 2004-01-07 08:47 am (UTC)
From: [identity profile] natsi.livejournal.com
География-не дворянская наука:-)

Date: 2004-01-07 08:49 am (UTC)
From: [identity profile] natsi.livejournal.com
Аналогичный случай был у нас в Одессе. Буквально вчера. Потея и мыча я пыталась что-то рассказать на ланче.И застряла на каком-то слове. Понял меня только мой коллега из Колумбии, который сам на английском разговаривает очень плохо.

Бедные американцы.
Уехать в Израиль и забыться:-)

Date: 2004-01-07 08:52 am (UTC)
From: [identity profile] averros.livejournal.com
Гы. Это советский интеллигент должен быть в курсе географии Советского Союза. А оригинальный автор себя к интеллигенции уж точно никак не причисляет :)

А вот насчёт Камбоджи и Бердичева - эависит... в наших локальных краях о Камбодже знаёт на три порядка больше людей, чем о Бердичеве. Всё-таки Камбоджа отличилась куда как сильнее.

Date: 2004-01-07 08:53 am (UTC)
From: [identity profile] averros.livejournal.com
Это пройдёт :)

Date: 2004-01-07 09:02 am (UTC)
From: [identity profile] starshoi.livejournal.com
Для людей, чья Гоголевская шинель все еще висит на гвоздике в прихожей, Бердичев должен сиять поярче Вифлеемской звезды. :-)

Автор, по моему мнению, себя причисляет к вышеозначенным кругам, используя превосходную степень в определениях и противопоставляя им тетю Нору в наглядном уроке ребенку. "Дети, не будьте такими, как Влас. Радостно книжки возьмите и в класс!". Или это должно было звучать как напутствие неграмотной матери, понимающей значение образования, растущему дитяте? :-)

oh how precious

Date: 2004-01-07 09:31 am (UTC)
From: [identity profile] zlotin.livejournal.com
m-m-memories, однозначно :-))

Date: 2004-01-07 09:35 am (UTC)
From: (Anonymous)
Не знаю, конечно. Но я и басни о них не рассказываю. С моралью которые :)

Date: 2004-01-07 09:36 am (UTC)
From: [identity profile] natsi.livejournal.com
Пройдет. Если уеду в Израиль:-)

Date: 2004-01-07 10:42 am (UTC)
From: [identity profile] igorbor.livejournal.com
Я не вполне понимаю, каким образом неспособность построить распознаватель языка может что-то в таком роде демонстрировать. По-моему, это здесь совсем ни при чем.

Что же касается примера с цветом - пример не вполне удачный. Во-первых, я дальтоник :)

Во-вторых, цвет я не придумываю, и не уверен, что мне может ПРИДТИ В ГОЛОВУ цвет, которого я никогда не видел. Точно так же, поскольку я мыслю словами, не думаю, чтобы мне в голову могла придти мысль, для которой у меня нет выразительных средств.

Date: 2004-01-07 10:44 am (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
Ну, ошибся человек, с кем не бывает. Понятно же, что тетя Нора - это собирательный образ тетушки из местечка, которой в столичных интеллигентских семьях жутко стеснялись. Такой скелет в шкафу. Нормальное проявление языкового, культурного и профессионального барьеров.
Откуда ей уметь разговаривать на темы литературы и исскуства, если в ее жизни гораздо важнее было объясниться на местном рынке, пользуясь идишем, украинским, русским или белорусским.

Интересно другое. Точно так же, как знакомые образованные ленинградцы стеснялись своих местечковых родственников, американские подростки часто стесняются своих русских, китайских, индийских мам и бабушек.
История диаспоры повторяется в очередном поколении.

Date: 2004-01-07 11:09 am (UTC)
From: [identity profile] onkel-hans.livejournal.com
Odessa, DE or Odessa, TX?

Date: 2004-01-07 12:02 pm (UTC)
From: [identity profile] anabellka.livejournal.com
>не уверен, что мне может ПРИДТИ В ГОЛОВУ цвет, которого я никогда не видел

Мне ПРИХОДИЛИ В ГОЛОВУ цвета, которых никогда не видела. И, разумеется, я не смогу описать их словами.
Правда, я не дальтоник :)

Date: 2004-01-07 12:24 pm (UTC)
From: [identity profile] igorbor.livejournal.com
Хорошо, давайте тогда сформулируем так: если у меня нет способа выразить мысль, то она и не придет мне в голову. Цвет я могу увидеть (ок, не я - Вы можете :) - то есть существует способ довести этот цвет до меня. Я не уверен, что может придти в голову цвет, который человек не может увидеть В ПРИНЦИПЕ, потому что у него нет для этого органов чувств. Точно так же, если человек не знает слов, описывающих какое-то понятие - я не уверен, что мысль об этом понятии может придти ему в голову. То есть гению - да, может (собственно, кто-то же изобрел гренки?) - но обычному человеку - нет.

Я так думаю.

Date: 2004-01-07 01:16 pm (UTC)
From: [identity profile] signamax.livejournal.com
есть прекрасные русские слова, которые подрастающему организму неплохо бы знать, когда иссякает источник словотрорчества и описательства.
не пренебрегайте такими терминами как:
"во бля",
такими емкими наречиями как "охуительно" и "хуево" - возможны варианты
список продолжать не буду, так он известен каждому российскому интеллигенту в любом поколении. если у него есть тетушка в бердичеве - это бонус...бля...

Date: 2004-01-07 02:13 pm (UTC)
From: [identity profile] m-elle.livejournal.com
нет никакой связи с моралью этой истории, и названием бывшей советской республики, в которой находится вышепоименованный Бердичев:) Ибо как о существовании Украины, так и о существовании Белорусии я знаю, ну а уж что я не слишком разбираюсь (и честно говорю об этом) в географии их деревень - ну это мне простительно, честное слово:)

Date: 2004-01-07 02:14 pm (UTC)
From: [identity profile] m-elle.livejournal.com
да, спасибо, ошиблась я...но уж теперь поздно поправлять, народ уже заволновался страшно:)

Date: 2004-01-07 02:16 pm (UTC)
From: [identity profile] m-elle.livejournal.com
милый, большего комплимента, чем обвинение в неграмотности, основанное на непонимании местонахождения Бобруйска - ты мне не мог сделать:)

Date: 2004-01-07 02:28 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Для Вас нет связи, для меня есть. Никогда не мешает знать, о чем (тем более, о ком) говоришь. Если бы Вы не писали об этой тетушке снисходительно, да не переводили ее в имена нарицательные, я бы прошла мимо этого незнания. А так - завелась. Простите великодушно :)
Page 1 of 4 << [1] [2] [3] [4] >>
Page generated Mar. 4th, 2026 12:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios